沉默的代价

   In Germany, they first came for the Communists,    and I didn't speak up because I wasn't a Communist.    Then they came for the Jews,    and I didn't speak up because I wasn't a Jew.    Then they came for the trade unionists,    and I didn't speak up because I wasn't a trade unionist.    Then they came for the Catholics, and I didn't speak up because I was a Protestant.    Then they came for me, but by that time, there was no one left to speak up.    by Rev. Martin Niemoller, 1945

   在德国,起初他们追杀共产主义者,我没有说话———因为我不是共产主义者;    接着他们追杀犹太人,我没有说话———因为我不是犹太人;    后来他们追杀工会成员,我没有说话———因为我不是工会成员;    此后他们追杀天主教徒,我没有说话———因为我是新教教徒;    最后他们奔我而来,却再也没有人站出来为我说话了。